Локализация ПО и веб-сайтов
Локализация веб-сайта, приложения или микропрограммы является не только работой для переводчика, но и сложной инженерной задачей.
Специалисты бюро переводов «Дэйтабридж» обладают всеми необходимыми знаниями и навыками для полноценной локализации Вашего проекта.
Проект по переводу веб-сайта, приложения или микропрограммы может быть представлен в виде таблиц с экранными элементами, текстового содержимого и файлов справки.
Благодаря специализированному программному обеспечению мы также предлагаем нашим клиентам возможность перевода скомпилированных исполняемых файлов.
Если необходимо, чтобы все работы были выполнены на нашей стороне, локализация в большинстве случаев делится на три этапа.
- Анализ возможности локализации. Перед началом перевода необходимо убедиться в наличии технической возможности создания другой языковой версии продукта. Необходимо определить все элементы, локализация которых может привести к неправильно работе продукта или помешать пользователю в полной мере воспользоваться его функционалом. К ним относится: ограничение на размер экранных элементов, наличие нелокализуемого текста, возможность изменения местных параметров и другие.
- Перевод. На данном этапе осуществляется непосредственно перевод меню, элементов интерфейса, справки и другого текстового содержимого с соблюдением выработанных на первом этапе требований и ограничений.
- Тестирование. Проводится визуальная оценка результатов работы, а также оценка корректности функционирования локализованного продукта посредством его тестирования.
За время работы компании командой бюро переводов «Дэйтабридж» было успешно локализовано несколько десятков веб-сайтов, построенных на базе разнообразных платформ и технологий, множество приложений, а также несколько сотен микропрограмм для разнообразных бытовых и промышленных устройств.
В процессе работы мы задействуем весь спектр технологий и требований, принятых в нашем бюро переводов. К ним относятся: технология TM, средство автоматизированного контроля качества перевода, составленные сотрудниками нашей компании руководства по стилю.
Тарифы на локализацию веб-сайтов и ПО оговариваются отдельно в каждом конкретном случае. Для заказа свяжитесь с менеджером проектов любым удобным для Вас способом, используя контактные данные на странице «Контакты».

