Перевод португальского языка
Португальский язык — один из наиболее часто встречающихся на земле, второй (после испанского) по распространенности романский язык на Земле. Про носителей португальского порой говорят «лузофоны», а страны их проживания сообща именуют Лузофонией (сообразно с Франкофонией). Его родина — Португалия — одно из малых европейских государств, тем не менее, что поражает, на португальском разговаривает Бразилия (к слову, крупнейшая страна в католическом мире), он считается государственным языком для ряда африканских государств бывших колоний Португалии. Португальский традиционно подразделяется на два основных типа — так называемый континентальный (Португалия) и бразильский.
Впервые записи на португальском языке появляются в 9-м веке в ряде светских произведений, песенниках и сборниках стихов. Эпоха великих географических открытий выводит Португалию на новый уровень, сделав ее океанской державой с колониями за океаном в Новом Свете. При всем этом колонизация нередко сочетается с ассимиляцией с местным народонаселением.
Перевод с португальского языка
Перевод с португальского языка осложнен тем фактом, что данный язык не очень широко известен в России и существует достаточно малое количество работ, посвященных вопросам перевода португальского. Таким образом, переводчик в данном случае должен быть хорошо знаком с нормами, принятыми в этом языке, а также хорошей рекомендацией является постоянный контакт с одним из носителей языка для возможных консультаций с ним.
Перевод на португальский язык
Перевод с русского на португальский отягощен аналогичными трудностями, что и перевод в направлении с португальского, однако, здесь встречается еще одно частое затруднение для переводчика, конкретнее - португальская топонимика. При работе на переводом на португальский переводчик должен помнить, что в нем присутствует ряд написаний географических наименований, отличных от других романских языков и языков на основе латиницы.

