закрыть

Языки

+7(499)3933923
|
Заказать звонок

Письменный перевод текстов

Полный перечень наших услуг включает в себя письменный перевод текстов на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский и другие иностранные языки. В бюро переводов «Дэйтабридж» накоплен огромный опыт перевода юридических, экономических, медицинских и технических текстов и документов, а также личных документов и переписки граждан по следующим тематикам:

  • Общая тематика
  • Техническая документация
  • Маркетинг
  • Медицина
  • Нефть и газ

В каждой из этих областей нашими сотрудниками накоплен богатый опыт выполнения перевода.

В бюро переводов «Дэйтабридж» нет универсальных переводчиков. Переводы технической документации выполняют технические переводчики, а проекты по медицине – переводчики с медицинским образованием. Более того, большинство переводчиков имеют достаточно узкую специализацию. Например, некоторые специализируется на переводе документации к сложным промышленным агрегатам, другие – на телекоммуникациях или медицинском оборудовании. При необходимости мы привлекаем сторонних консультантов, обладающих знаниями в соответствующих областях, а при переводе на иностранный язык мы пользуемся услугами специалистов-носителей языка.

За годы работы на базе стандартных рекомендаций к профессиональному техническому переводу и рекомендаций наших заказчиков мы выработали собственное руководство по стилю, соблюдение требований которого обязательно при выполнении всех проектов. Благодаря такому своду правил нам удается обеспечивать стабильно высокое качество перевода и получать положительные оценки более чем в 90% случаев выполнения тестовых проектов от новых заказчиков.

Использование современных средств автоматизированного перевода (не путать с машинным переводом) и контроля качества, что особенно актуально для технических переводов, является несомненным плюсом нашей компании.

Суть технологии автоматизированного перевода, TM, заключается в накоплении базы переведенных сегментов в процессе перевода и использовании ее при выполнении последующих проектов. Благодаря специализированному программному обеспечению на базе технологии памяти переводов, нам не приходится переводить одно и то же предложение или фразу дважды, за счет чего обеспечивается единство стиля и терминологии, даже если над проектом работают несколько переводчиков. По этой же причине существенно снижается стоимость перевода – оплата перевода повторяющихся и схожих по набору слов сегментов взимается по более низкому тарифу.

Использование собственных словарей для различных областей знаний при переводе технических текстов и технической документации, составленных сотрудниками компании на основе стандартов и наиболее часто встречающихся требований заказчиков, также способствуют сохранению единообразия терминологии.

Услуги письменного перевода

Мы предлагаем 3 главных варианта письменного перевода. 

Письменный перевод с иностранного языка на русский, выполняемый переводчиком, носителем русского языка, профессионалом и знатоком в определенной отрасли науки и культуры.

Письменный перевод с русского на иностранный язык профессиональным переводчиком, носителем русского языка. Данная услуга востребована при переводе договоров и деловой документации, а также отчетов о работе компаний и фирм, когда от перевода требуется, в первую очередь, ясность, четкость и понятность.

Письменный перевод на иностранный язык (английский, немецкий, французский письменный перевод), выполняемый носителем языка профессионалом-переводчиком, носителем иностранного языка. Данная услуга позволяет обеспечить высокое качество перевода, которого практически невозможно достичь при выполнении работы высококвалифицированным переводчиком, не являющимся носителем иностранного языка.

Английский письменный перевод

Наиболее распространенным направлением письменного перевода на современном этапе является письменный перевод с английского языка на русский и обратно. Данная услуга является одной из наиболее востребованных в бюро переводов.

Стоимость письменного перевода

Благодаря использованию передовых технологий переводческой отрасли в условиях современного рынка переводов бюро «Дэйтабридж» сумело сохранить вполне умеренные цены на свои услуги, предоставляя при этом неизменное качество работ. 

Заказать профессиональный перевод текста в нашей компании очень просто. Свяжитесь с менеджером бюро по телефону +7(4932)936-994, эл. почте info@databridge.ru или воспользуйтесь формой заказа. Также для вашего удобства на сайте имеется калькулятор стоимости перевода для наиболее востребованных языковых пар.