закрыть
+7(499)350-71-18
|
Заказать звонок

Перевод итальянского языка

Итальянский язык является частью романской группы индоевропейских языков, он развился на основе «вульгарной» латыни после краха римской империи, на территориях, ранее ей занимаемых. В основу итальянской письменности лег латинский же алфавит. Появление итальянского языка относится к 10 – 12 векам. Итальянский язык сегодня распространен на территории Италии, в государстве Сан-Марино, Швейцарии, на Корсике, Мальте, а также он является одним из государственных языков Сомалийской республики.

В грамматике итальянского языка особых трудностей не имеется, падежи здесь отсутствуют, порядок слов свободный, категории определенности-неопределенности выражаются артиклями. Грамматические категории глагола, например лицо, число, время и т.п., выражены флексией глагола, таким образом, итальянский язык имеет выраженный синтетический строй.

Перевод с итальянского языка

Основными сложностями итальянского языка считаются его диалекты, как отмечают исследователи, даже в речи наиболее образованных носителей итальянского проскальзывают диалектные особенности местностей, из которых они происходят. Таким образом, при переводе с итальянского переводчик обязан учитывать наличие огромной диалектной раздробленности в языке и отражение этой раздробленности в переводах.

Перевод на итальянский язык

Трудностью перевода итальянского, относящейся непосредственно к сфере технического перевода, считается крайне объемная техническая терминология. По данным переводческих организаций, при техническом переводе с итальянского очень часто происходит смена именно переводчика, т.к. его квалификации не хватает для полноценного выражения сообщения на иностранном языке. Технический словарь итальянского языка насчитывает до 105000 единиц, и это еще не все термины, применяемые в технике.