Перевод аварского языка
Аварский язык является языком аварцев, живущих на территории республики Дагестан, а также на севере Азербайджана и Северной Осетии. Язык является частью дагестанской (или, как ее иначе называют, северо-восточной) группы кавказского (иберийско-кавказского) языкового семейства. Внутри аварского языка насчитывается достаточно большое число диалектных разновидностей языка , которые составили основу двух направлений - южных и северных наречий. В основу литературного аварского языка был положен особый междиалектный язык, который сложился на основе северных наречий и получил название - болмац. Количество говорящих на аварском языке составляет 270 тысяч человек. Помимо аварцев, на их языке как иностранном разговаривают андо-дидойские (иначе андо-цезские) народности Дагестана.
Строй аварского языка характеризуется сложной консонантной системой, обилием именных категорий, особенными местными падежами, эргативной типологией. Начиная с XIV в. происходили попытки написания аварских звуков при помощи арабской вязи, однако, письменность на арабской базе получила широкое распространение только в 19-м — начале 20 вв. В 1927 г. арабскую вязь сменил латинский алфавит, а после 1938 г. - русский. В период, который последовал за Октябрьской революцией, аварский язык и литература на этом языке достигли своего расцвета.
Перевод с аварского
Перевод с аварского на современном этапе – это, в первую очередь, перевод различной частной документации и переписки, а также деловых переговоров с бизнес-партнерами из Дагестана и Азербайджана. Данный вид перевода требует от переводчика четкого и полного владения языковыми нормами аварского языка и знания культурных традиций, принятых в среде носителей аварского.
Перевод на аварский
Перевод на аварский выполняется, фактически, с аналогичными целями. При развивающемся партнерстве с республиками Кавказа, в частности с Дагестаном, перевод с русского на аварский и обратно может оказать неоценимую помощь.

